The Rodeo in Spanish

El Rodeo estadounidense o el Rodeo mexicano
Post 285/365
Es viernes, el 5 de enero de 2018
Hola,
Hoy en el Blog vamos a hablar sobre el Rodeo.
Tiene sus raíces en la cultura mexicana y estadounidense.
El Rodeo mexicano siempre abre el National Western Stock Show en Denver.
La palabra ‘rodeo‘ viene del verbo ‘rodear‘ que significa to surround.
Es una palabra que viene de los ranchos ganaderos (cattle ranches)
Es una actividad que hacen los vaqueros (cowboys).
Rodear o arrear (herd) el ganado (cattle)
Los conquistadores dejaron caballos.
Unos de estos caballos son ahora caballos cimarones (no domésticados). Los Mesteños (mustangs)
El Rodeo o el jaripeo (rodeo mexicano) es un deporte ecuestre.
Vocabulario que puedes usar para hablar del rodeo.
un charro o jinete – horseman, horse rider, cowboy, jockey
la charrería – horsemanship, competitive riding
caballo – horse
caballero – horseman, gentleman
Damas y Caballeros – Ladies and Gentlemen
vaca – cow
vaquero – cowboy
los (pantalones) vaqueros – jeans

gaucho – cowboy (en la Pampa de Argentina o Chile – Sur américa)
la arena – sand (arena in English)
montar a caballo – horseback ride
sin silla – bareback
el lazo – tie, lazo
domar – to break, tame a horse
becerro – calf
toro – bull
potro – foal
potranca – filly
Action steps: El Rodeo mexicano tiene lugar el 7 de enero en Denver. Es muy divertido y bonito. Si vives en Colorado, escuche la radio en español para tratar de oir unas de estas palabras.
Seguramente ya sabes unos. Inglés las ha adoptado – rodeo, arena lazo (lasso)…
¿Vas al Rodeo? ¿Te interesa? Déjame un comentario. Me gustaría oir de ti.
Gracias y hasta mañana,
Carolina